LogoEnglish Segments Norsk Bokmål
Amerikansk engelsk

Mann og kone spiser middag

Selv om de nettopp har skilt seg, gjør de begge sitt beste.

Lydvolum på fraser

Lydvolumet på opptakene

So, Vegas was good?

Så Vegas var bra?

It was fine.

Det gikk bra.

Alan, I really wanna apologise for putting you through this.

Alan, jeg vil be om unnskyldning for at jeg utsatte deg for dette.

I was wrong to blame you, for my unhappiness.

Det var galt av meg å klandre deg for at jeg er ulykkelig.

No, no, no need to apologise.

Du trenger ikke be om unnskyldning.

What, what's important, is that we're here, and we're working on our marriage.

Det viktige er at vi er her og jobber med ekteskapet vårt.

You look great, by the way, must be all the extra oxygen they pump into casinos.

Du ser flott ut, forresten. Det må være alt det ekstra oksygenet de pumper inn i kasinoer.

Alan.

Alan.

And, and you were right. I see now that time apart did us both a lot of good.

Og du hadde rett. Jeg ser nå at tiden fra hverandre gjorde oss begge godt.

I know I've grown.

Jeg vet at jeg har vokst.

I'm not that suffocating guy you threw out of the house four, and a half days ago, let me tell you that.

Jeg er ikke den kvelende fyren du kastet ut av huset for fire og en halv dag siden.

Alan.

Alan.

And Jake is doing fine.

Og Jake har det bra.

I know you were concerned about him being around my brother.

Jeg vet at du var bekymret for at han skulle være sammen med broren min.

But it turns out, Charlie is great with kids.

Men det viser seg at Charlie er flink med barn.