LogoEnglish Segments Deutsch
Amerikanisches Englisch

Ehemann und Ehefrau essen zu Abend

Obwohl sie gerade geschieden sind, versuchen beide ihr Bestes.

Lautstärke der Phrasen

Lautstärke der Aufnahmen

So, Vegas was good?

Also, Vegas war gut?

It was fine.

Es war gut.

Alan, I really wanna apologise for putting you through this.

Alan, ich möchte mich wirklich dafür entschuldigen, dass ich dir das angetan habe.

I was wrong to blame you, for my unhappiness.

Es war falsch, dich für mein Unglücklichsein verantwortlich zu machen.

No, no, no need to apologise.

Nein, nein, kein Grund, sich zu entschuldigen.

What, what's important, is that we're here, and we're working on our marriage.

Was wichtig ist, ist, dass wir hier sind und an unserer Ehe arbeiten.

You look great, by the way, must be all the extra oxygen they pump into casinos.

Du siehst übrigens großartig aus, muss an dem ganzen zusätzlichen Sauerstoff liegen, den sie in die Casinos pumpen.

Alan.

Alan.

And, and you were right. I see now that time apart did us both a lot of good.

Und, und du hattest Recht. Ich sehe jetzt, dass die Zeit ohne ihn uns beiden sehr gut getan hat.

I know I've grown.

Ich weiß, ich bin gewachsen.

I'm not that suffocating guy you threw out of the house four, and a half days ago, let me tell you that.

Ich bin nicht der erstickende Typ, den du vor viereinhalb Tagen aus dem Haus geworfen hast, das kann ich dir sagen.

Alan.

Alan.

And Jake is doing fine.

Und Jake geht es gut.

I know you were concerned about him being around my brother.

Ich weiß, dass du dir Sorgen gemacht hast, weil er in der Nähe meines Bruders war.

But it turns out, Charlie is great with kids.

Aber es hat sich herausgestellt, dass Charlie gut mit Kindern umgehen kann.